読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

切り切りMme

自作の切り絵を紹介する

テーブルセンター第二弾「緑色」

「栗を剥く母の包丁は先丸し」(前川明子)

昨日、知り合いから上品な全てが栗で出来た和菓子を頂きました。交じりもののない栗だけの餡は贅沢この上なし。ついつい、母ならどんなに喜ぶだろうなあっと、惜しくて惜しくて口に入れるのが躊躇われてしまいます。何より栗が好きな人でした。夜なべをしてはせっせと栗を剥いては冷凍庫に入れて置いて、何かの祝いの折りには赤飯を蒸す折に足すのでした。

「栗を剥く夜の静寂妣の事」(立野千鶴子)

(注)とは、亡きという意味の漢字

早くも店頭には栗が売られていますね。しんどいとはわかっているのですが、ついつい買ってしまい、夜なべして剥いては手を腫らしてしまいます。でも、「おこわ」にすると、栗は最高の贅沢になります。そうして、また母がどんなに喜ぶだろうなあっと思い、ふっくらした栗の香ばしさをどうしたら妣に届くかと、手が止まります。

 

派手な袋帯を台地にでテーブルセンターを作ってみました。袋なので、絵柄がまだあるので上手に裁断してランチョンマットも作ろうかと予定しています。

f:id:masasarah:20160917085041j:plain

また、ご興味のある方はメルカリサイト御覧ください。

https://www.mercari.com/jp/u/410269686/

Un arbre appuie son épaule de feuillage contre la fenêtre. C'est un arbre puissant, raffiné. Il s'élève en force dans le ciel. Il obscurcit le jour, il aveugle la pensée. On a besoin d'une seule chose pour connaître toutes les choses. On a besoin d'un seul visage pour jouir de tous les visages. Un arbre suffit, pour voir. On apprend à voir comme on apprend à marcher après une longue maladie : pas après pas, songe après songe. Un arbre suffit, une feuille de cet arbre, une pensée de cette feuille oubliée dans le soir. Souvent, avant de vous endormir, vous imaginez ce marronnier dans la nuit soulevée d'étoiles ; Dans le temps où vous ne pouvez le voir, vous l'imaginez plus grand encore. C'est dans son ombre que vous écrivez. C'est dans son ombre sur la page que vous apprenez l'essentiel : la beauté, la puissance et la mort.