切り切りMme

自作の切り絵を紹介する

ムーミンのミー尽くし④

「けふの雨願ひの絲のきれやせん」(正岡子規

九州ではまだ雨が降っているのでしょうか。昨日からテレビに移る流木の折り重なる悲惨な様を思うと、子等が園や学校で飾った笹など微塵もなくなってしまったのでしょうか。ささやかな願いも今となっては夢物語。基本の生活が脅かされる今となっては、少しでも早くに当たり前が当たり前に戻りますようにお祈りしております。

「七夕やいつもこの日の曇り空」(桂伸子)

こちら関西は昨日から晴れ上がり、今日はどんより曇っています。改めて、子供もいなくなりますと、笹もなければ何も変わらぬ昨日と明日の真ん中の日でしかなく、何とも風情がありません。

序破急小暑の不快指数かな」(鈴木しげを)

今日は二十四節気小暑。「暑さが本格的になるころ」のことで、『こよみ便覧*』には「大暑来れる前なればなり」と記載されています。正に、湿度も共に気温が上がったようです。まだまだこれから。

ムーミンのミーの人気は根強いですね。ミーが輪になって並んでいる画像が見つけました。サイズが少し小さく結構大変でした。ウオールスティッカーです。

f:id:masasarah:20170707181632j:plain

La légende[modifier | modifier le code]

Il existe de nombreuses variantes de cette légende chinoise, mais la trame, elle, est commune. Il s'agit d'une histoire d'amour entre une déesse tisserande et un bouvier (mortel). Pour lui, la déesse quitte le monde céleste, l'épouse et lui donne deux enfants (une fille et un garçon). La mère de la déesse (ou son père) finit par retrouver sa fille et la fait revenir dans le monde des dieux. Pour empêcher le bouvier, bien décidé à retrouver sa femme, d'arriver jusqu'au royaume céleste, les dieux séparent les deux mondes par une rivière infranchissable, la Voie lactée. Devant les pleurs incessants de la princesse d'un côté et du bouvier et de ses enfants de l'autre, les dieux leur accordent de pouvoir se retrouver une fois par an, la septième nuit du septième mois.