切り切りMme

自作の切り絵を紹介する

ムーミン尽くしー花瓶のミー

『節制には七養あり。これを守るべし。
一には言すくなくして内気を養う。二には色欲を戒めて精気を養う。
三には滋味を薄くして血気を養う。四には津液(唾液)をのんで臓気を養う。
五には怒りをおさえて肝気を養う。六には飲食を節にして胃気を養う。
七には思慮をすくなくして心気を養う。
これ寿親老書(明時代の医学書)に出たり。』

今日は、貝原益軒1714年の忌日。養生訓の「健康のための七訓」です。

夏バテがそろそろ出てくる頃、肝に銘じてみたいものですが...相変わらず氷をついついボリボリしてしまいます。

「ダリの絵のごとく街なり残暑かな」(熊岡俊子)

ホントにもうグニャりと熱気で風景が溶けているようです。さていつまで続くのでしょうね。

「不機嫌を持て余しゐる残暑かな」(阿部陽子

その所為でしょうか、痛ましい交通事故のニュースが飛び交います。

『養生の要は 自ら欺くことをいましめてよく忍にあり』

若くして命を落とされた方々の親御さんの心中いかばかりかとお察ししながらも

『心を平らかにして、気を和にす』 ご冥福をお祈り致します。

 

f:id:masasarah:20170827104620j:plain

四角の瓶をキャンドゥで見つけて、貼ってみました。中にLEDのキャンドルを入れてみてもいいのでしょうか?ヤンソンの風景が好きでアレンジしたのを隙間に貼ってみました。

Kaibara Ekken (貝原 益軒?) ou Ekiken, aussi connu sous le nom d'Atsunobu (篤信), né le  au domaine de Fukuoka et décédé à l'âge de 83 ans le , est un botaniste et philosophe néoconfucianiste japonais.

Kaibara est également connu pour ses manuels de savoir-être, comme le changement du système éthique confucéen basé sur les enseignements de Zhu Xi vers des manuels d'« aide à soi-même ». En tant qu'enseignant et philosophe, il apparaît que le principal but de Kaibara dans la vie est de faire avancer la pensée néoconfucéenne dans la culture japonaise. Dans ce contexte, il est surtout connu pour ses ouvrages « Préceptes pour enfants » et « Études pour femmes » (Onna daigaku), mais les universitaires modernes pensent qu'ils furent en réalité écrits par d'autres auteurs. Bien que ses premières œuvres sont incontestablement de sa plume, la plus ancienne copie existante (1733) se termine avec les lignes « comme enseigné par notre professeur Ekiken Kaibara » et l'éditeur de l'époque note que le texte fut écrit à partir de conférences de « notre professeur Kaibara »2.